Не одна я заметила
На одной графической подаче я поместила фотку Приста. Преподователь-ирландец удивленно на нее смотрит:
– Я все понимаю, но… Почему ты поместила сюда фотографию русского космонавта Юрия Гагарина?
И это при том, что он никогда не видел вот этого:
Будет праздник и на нашей улице
У меня улица называется Афарсемон, в переводе с иврита «хурма». А у Юльки название элитарное, гордое, что-то вроде Моше Сын Йоси. Это тебе не хухры-мухры, говорит Юлька. Я расстраиваюсь. Да, блин, а у меня как раз хухры-мухры…
А что такое «гра»?
Прикол, рассказанный одним знакомым наших знакомых (быль). Приходит сотрудник какой-то компании израил к своему русскому сослуживцу в кабинет. Спрашивает, а что такое «сабля» по-русски? Ну, тот ему объясняет всячески, мол палка такая железная, острая, как нож, только большая, ею махали в старину деды наши и прадеды, понимаешь? Тот послушал, послушал… Нет, говорит, это ты мне про что-то другое объясняешь… Русский спрашивает, а где ты это слышал? Да вот, говорит, когда я в пробках стою, русские всегда из машин высовываются и орут «Са, бля!!!» («са» — это езжай на иврите).
Вы куда?
Тель-Авив – город большой. А улицы в нем все одинаковые. Того и гляди из-за поворота покажется центральная автобусная станция. Которую мы, возвращаясь с ночного концерта искали уже часа два минимум. Сусаниным у нас служил Вадим, но отрезать ему ногу не было никакого смысла – в конце второго часа направления он указывал уже не так смело, как раньше. Еще через какое-то время мы, не теряя надежду найти центральную автобуснубю станцию, ковыляли где-то в районе улицы Членов, тут к нам с девочкой Леной (отставшим и хромающим) цепляется какой-то грузын:
– Девочки, куда направляетесь?
– На центральную автобусную станцию… :(((