Осторожно, перевод!
В джимейле появилась опция перевода письма. Я для прикола перевела с иврита на русский письмо подруги, где она спрашивает, можно ли отправить к нам ее сына (Максимкиного друга) с ночевкой? Получилось во что:
«Привет Катя,
Существует вероятность того, что Майкл сможет спать с тобой четверг в неделю?»
Не верю своим ушам!
Звоню как-то Масянькиной новой учительнице, спрашиваю, какие учебники завтра приносить. Она мне все подробно объясняет, может даже слишком подробно. Я говорю: «Спасибо, я все поняла». А она отвечает: «Отлично, молодец!»
Видимо, училка по жизни
Увековечить
Почему никто еще не додумался сделать памятник Матери, Помогающей Сыну Делать Уроки?
Показалось…
Прихожу на детскую площадку и вижу вдалеке мою знакомую Олю.
– Привет, – кричу я ей, улыбаюсь и машу.
– Привет, – кричит она мне, улыбается и машет.
Подхожу ближе и вижу, что это вовсе не она.
– Ой, ты так похожа на мою знакомую Олю…
– А ты так похожа на мою подругу Аню…
Почти как в детстве
Религиозные девочки в Неве Якове играют в резиночки. На них смотреть радостно и грустно: чтобы заставить современного ребенка играть в резиночки, надо отнять у него телевизор, айпэд и натянуть на него жуткое черное платье