Теперь я Чебурашка
Кто-то очень добрый заслал мне на мыло песенку Чебурашки на иврите. Мы с мамой с наслажением прослушали это дело несколько раз, выучили наизусть, потом еще пару раз пропели хором и довольные пошли спать.
На следующий день мама звонит мне с работы:
– Представляешь, всю ночь не могла заснуть, все песенка Чебурашки в голове крутилась.
Приходит ночь, я ложусь спать… «Хаити цаацуа… Легамри ло ядуа…» Я переворачиваюсь на другой бок. «Амадти коль хаём… Ба халон хараава…» Я накрываю голову подушкой. «Никрети Чебурашка… Коль келев ше нифгаш кан…»
Одним словом, с тех пор о Чебурашке у нас дома не упоминается.
Мыслите оригинально!
Сашка, как всегда, щелкал пультом по каналам и попал на концерт некоей группы «Пропаганда». Помимо прочих шедевров песнесочинения, прослушана была песня «Девочка хочет секса», в которой присутствовала строчка следующего содержания: «…И он вошел туда, куда ждала».
Я предложила более пикантный вариант: «…И он вошел НЕ ТУДА, куда ждала».
Месиба удалась
Мы с Сашкой решили закосить под продвинутую молодежь и сходить в популярный ночной клуб на месибу (дискотека на иврите). Популярный клуб назывался «Вокс» и находился рядом с еще более популярным клубом «Дом» (мы даже рекламу придумали слащавую: «Вокс… Рядом с Домом…»).
Темный зал. Лучи света. Трясется продвинутая молодежь. Надо напиться. Нет, не пивом. И не водкой. Апсентом. На все деньги. Ой, хорошо! А где это мы? А че они трясутся? Да ну их! Пошли к Моисею!
Месибались, месибелись, месиблись
Кое-как потом до дому добрались
Древняя мудрость
Моисей, Малыш и Женя расшифровали надпись на бутылке «Кока-Колы». На самом деле она символизирует русско-грузинскую дружбу и читается как «Соса-Вова».